Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

overhanging trees

  • 1 overhanging

    [ˌǝʊvǝ'hæŋɪŋ]
    ADJ [cliff, rock] saliente; [branches, trees, balcony] que sobresale

    English-spanish dictionary > overhanging

  • 2 overhangen

    [over iets hangen] hang over, overhang
    [schuin vooroverhangen] lean (over/forward)
    voorbeelden:
    1   overhangend geboomte overhanging trees
    2   die muur hangt over that wall is leaning over
    [boven het vuur hangen] hang over

    Van Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > overhangen

  • 3 overhangend geboomte

    overhangend geboomte

    Van Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > overhangend geboomte

  • 4 overhang

    tr[ (vb) əʊvə'hæŋ; (n) əʊvə'hæŋg]
    1 sobresalir por encima de, colgar por encima de
    1 sobresalir, colgar por encima
    1 saliente nombre masculino
    overhang [.o:vər'hæŋ] v, - hung [-'hʌŋ] ; - hanging vt
    1) : sobresalir por encima de
    2) threaten: amenazar
    : sobresalir
    overhang ['o:vər.hæŋ] n
    : saliente mf
    n.
    alero s.m.
    desplome s.m.
    proyección s.f.
    v.
    estar pendiente v.
    sobresalir por encima de v.

    I
    1. 'əʊvər'hæŋ, ˌəʊvə'hæŋ
    (past & past p - hung) transitive verb sobresalir* por encima de

    2.
    vi sobresalir*

    II 'əʊvərhæŋ, 'əʊvəhæŋ
    noun saliente f or (Esp) m
    (vb: pt, pp overhung)
    1.
    ['ǝʊvǝhæŋ]
    N proyección f ; [of roof] alero m ; (in rock climbing) saliente m, extraplomo m
    2.
    [ˌǝʊvǝ'hæŋ]
    VT sobresalir por encima de
    3.
    [ˌǝʊvǝ'hæŋ]
    VI sobresalir
    * * *

    I
    1. ['əʊvər'hæŋ, ˌəʊvə'hæŋ]
    (past & past p - hung) transitive verb sobresalir* por encima de

    2.
    vi sobresalir*

    II ['əʊvərhæŋ, 'əʊvəhæŋ]
    noun saliente f or (Esp) m

    English-spanish dictionary > overhang

  • 5 cut\ down

    1. III
    cut down smth. /smth. down/1)
    cut down trees валить деревья; cut down bushes срезать /сводить/ кустарник
    2)
    cut down one's expenses (the rations, the staff, a story, one's consumption, etc.) сокращать расходы и r. д., cut down prices снижать цены; however much I cut down I cannot make both ends meet сколько я ни экономлю cut down не могу свести концы с концами
    2. XI
    1) be cut down bushes (the overhanging branches, etc.) were cut down кустарник и т. д. был срезан; trees were cut down деревья были повалены
    2) be cut down in smth. he was cut down in battle (in the Second World war, etc.) он погиб /пал/ в бою и т. д.; be cut down by smth. he was cut down by paralysis его парализовало, его разбил паралич; he was cut down by a rare disease он заболел редкой болезнью, его сразила редкая болезнь
    3. XVI
    cut down on smth. cut down on clothes (on records, on sweets, on fruit. etc.) экономить на одежде и т. д.; cut down on staff сокращать штаты
    4. XVII
    cut down on doing smth. I was told to cut down on smoking (on walking, on drinking, on swimming, etc.) мне велели меньше курить и т. д.
    5. XXI1
    1) cut down smth. /smth. down/ for smb. cut down one's dresses for one's daughter (father's trousers for the boy, my skirt for my younger sister, etc.) укорачивать свои платья для дочери и т.д.
    2) cut down smth. /smth. down/ to smth. cut down the report to half its length (the price to five fifty, etc.) сократить доклад наполовину и т. д., cut down your article (your story, etc.) to about half its length сократите свою статью и т. д. вдвое; cut down smth. /smth. down/ between smb., smth. we tried to cut down the distance between us (between two cars, etc.) мы старались сократить расстояние между нами и т. д.

    English-Russian dictionary of verb phrases > cut\ down

  • 6 ལྡིང་ཁང་

    [lding khang]
    bower, bower formed by overhanging shady trees, natural arbor

    Tibetan-English dictionary > ལྡིང་ཁང་

  • 7 pendere

    hang
    fig pendere dalle labbra di qualcuno hang on s.o.'s every word
    * * *
    pendere v. intr.
    1 to hang* (down): un lampadario enorme pendeva dal soffitto, an enormous chandelier was hanging from the ceiling; grosse mele pendevano dagli alberi, big apples hung on the trees; ti pende la sottoveste, your petticoat shows // dimmi tutto, pendo dalle tue labbra, tell me everything, I'm hanging on your every word
    2 ( inclinare) to lean*, to incline; to be inclined: la Torre di Pisa pende da un lato, the Tower of Pisa leans to one side; raddrizza il quadro, pende tutto a destra!, straighten the painting, it slants towards the right!; la nave pende sensibilmente a tribordo, the ship lists heavily (o has a bad list) to starboard // la bilancia pende dalla mia parte, (fig.) the scales are tipped in my favour
    3 (di superficie, avere forte pendenza) to slope; to slant: la strada pende molto, the road is very steep
    4 (fig.) ( propendere) to be inclined, to lean*, to tend: pende verso il socialismo, he is inclined towards socialism; pendo a credere che sia innocente, I am inclined to believe that he is innocent
    5 ( incombere) to hang* (over sthg.), to overhang* (anche fig.): una grande calamità pendeva sul paese, a great calamity hung over the country; rupe che pende minacciosa, overhanging rock
    6 (dir.) (di causa, lite) to be pending: la causa pende tuttora, the suit is still pending
    7 ( essere indeciso) to hesitate, to waver: pendeva tra l'accettare e il rifiutare, he wavered between accepting and refusing.
    * * *
    ['pɛndere]
    verbo intransitivo (aus. avere)
    1) (essere inclinato) [torre, albero, muro] to lean*; [ quadro] to slant; [ strada] to slope, to slant
    2) (essere sospeso, appeso) [lampadario, frutto] to hang* (da from); [braccio, gamba] to hang*, to dangle; [ orecchini] to dangle
    3) dir. [ causa] to be* pending
    ••

    pendere dalle labbra di qcn. — to hang on sb.'s words o on sb.'s every word

    * * *
    pendere
    /'pεndere/ [2]
    (aus. avere)
     1 (essere inclinato) [torre, albero, muro] to lean*; [ quadro] to slant; [ strada] to slope, to slant
     2 (essere sospeso, appeso) [lampadario, frutto] to hang* (da from); [braccio, gamba] to hang*, to dangle; [ orecchini] to dangle
     3 dir. [ causa] to be* pending
    pendere dalle labbra di qcn. to hang on sb.'s words o on sb.'s every word.

    Dizionario Italiano-Inglese > pendere

  • 8 branch

    [braːntʃ]
    n
    1) ветка (у растений), ветвь, сук

    The branches were loaded with fruit (with snow). — Ветви сгибались под тяжестью плодов (снега).

    There are several new branches on the tree this year. — Дерево в этом году дало несколько новых побегов.

    The trees are sending fouth branches. — На деревьях появляются новые побеги.

    The wind blew several branches off the tree. — Несколько веток было сорвано/сломано ветром.

    The branches were loaded down with fruit. — Ветки сгибались под тяжестью плодов.

    to hold out the olive branch идти с миром/делать мирные предложения/пытаться уладить дело миром

    - shapely branch
    - strong branch
    - wide branch
    - drooping branches
    - flowery branches
    - flowering branches
    - knotly branches
    - broken branches
    - overhanging branches
    - vine branch
    - tree with shapely branches
    - in branches
    - bend a branch
    - break branchs
    - break off a branch
    - clip branches
    - crash through branches
    - cut off branches
    - gather dead branches
    - hide among the branches
    - leap from branch to branch
    - pirch on a branch
    - trim branches
    - branches sway in the wind
    - branches break
    - branches shatter into pieces

    This is only a branch of the river. — Это только рукав реки.

    - branch of a road
    - branch of a railway
    - branch of a long line of mountains
    - branches of a candlestick
    - branches of a deer's antlers
    3) отрасль, филиал, отделение

    The branch was closed down. — Отделение было закрыто. /Филиал был закрыт.

    This branch flourishes. — Это отделение процветает.

    - independent branch
    - local branch
    - Japanese branch
    - specialized branch
    - overseas branch
    - branch post-office
    - branch Bank
    - important branch of industry
    - important branch of science
    - important branch of knowledge
    - branch of business
    - one of the most neglected branches of psychology
    - important branch of instruction in school
    - in various branches of learning
    - consist of branches
    - have branches in all parts of the country
    - open a London branch
    - separate into branches
    - specialize in some branch
    4) вид, линия родства

    English is a branch of the Germanic family of languages. — Английский принадлежит к германским языкам

    - direct branch of a family
    - two branches of the English race

    English-Russian combinatory dictionary > branch

  • 9 κατηρεφής

    A covered over, vaulted, overhanging,

    σπέος εὺρὺ κ. Od.13.349

    ;

    κλισίας τε κ. Il.18.589

    ;

    ἐν σμήνεσσι κ. μέλισσαι Hes.Th. 594

    ;

    μέγα κῦμα.. κ. Od.5.367

    : c. dat., σπέος δάφνῃσι κ. shaded by, embowered in them, 9.183;

    δώματα πέτρῃσι κ. Hes.Th. 778

    ; so in Trag., κ. πέτρος, of a cave, S.Ph. 272;

    ἐν κ. στέγῃ χθονός Id.El. 381

    ;

    κ. τύμβος Id.Ant. 885

    ;

    κ. αὐτῇ τῇ πέτρᾳ Pl.Criti. 116b

    ; of trees, thick-leaved, Theoc.7.9; κ. πόδα τιθέναι keep the foot covered, of Pallas seated, when the robe falls over her feet, opp. ὀρθὸν πόδα τ., A.Eu. 294.
    2 c. gen.,

    στέγην, ἧς κατηρεφεῖς δόμοι E.Hipp. 468

    ; τράπεζαι κ. παντοίων ἀγαθῶν covered with, full of, Anacr.121.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κατηρεφής

  • 10 סכךְ

    סְכָךְm. (סָכַךְ I) 1) overhanging boughs or twigs. Tosef.Kel.B. Mets. III, 3 חותך בה את הס׳ he cuts the twigs (trims the trees) with it. Tosef.Nidd.IX, 13 יושב על גבי ס׳ sitting on boughs (in which there is a seat of uncleanness), v. סְכָכָה. 2) ceiling of twigs or matting, esp. the cover of the festive booth. Succ.17a סְכָכָן ס׳ כשר הוא their cover is a proper one (such as is prescribed for the Succah); סְכָכָהּ ס׳ פסול הוא its cover is an unfit one; a. fr.Y.Maasr.V, 51d bot. זרע בבית והעביר הס׳ if he planted in a covered space and (after the seed reached a certain stage) removed the ceiling; (strike out the following וסיכך על גביו).Pl. סְכָכִין. Y.Succ.I, 52b.

    Jewish literature > סכךְ

  • 11 סְכָךְ

    סְכָךְm. (סָכַךְ I) 1) overhanging boughs or twigs. Tosef.Kel.B. Mets. III, 3 חותך בה את הס׳ he cuts the twigs (trims the trees) with it. Tosef.Nidd.IX, 13 יושב על גבי ס׳ sitting on boughs (in which there is a seat of uncleanness), v. סְכָכָה. 2) ceiling of twigs or matting, esp. the cover of the festive booth. Succ.17a סְכָכָן ס׳ כשר הוא their cover is a proper one (such as is prescribed for the Succah); סְכָכָהּ ס׳ פסול הוא its cover is an unfit one; a. fr.Y.Maasr.V, 51d bot. זרע בבית והעביר הס׳ if he planted in a covered space and (after the seed reached a certain stage) removed the ceiling; (strike out the following וסיכך על גביו).Pl. סְכָכִין. Y.Succ.I, 52b.

    Jewish literature > סְכָךְ

  • 12 פרסק

    פַּרְסֵק, פַּרְסֵיקm. (Περσικόν, sub. μῆλον) peach; peach tree. Gen. R. s. 42 תפוח ופ׳ apple and peach trees; Yalk. ib. 72. B. Mets. 116b דלית שע״ג פ׳ זהוכ׳ I sell thee a grape vine overhanging this peach tree; Y. ib. X, 12c פַּרְסֵיקוֹ, v. דָּלִית. Y.Kil.I, 27a bot. גוי …ע״ג פ׳ a gentile who engrafted a shoot of a nut tree on a peach tree; a. e.Pl. פַּרְסְקִים, פַּרְסְקִין. Kil. I, 4 הפ׳ והשקדיןוכ׳ (Bab. ed. חשק׳; Ms. M. האפרסקין) peaches (and) almonds … although resembling one another are heterogeneous. Maasr. I, 2 Y. ed. (Bab. a. Mish. ed. האפ׳). Y.Peah VII, 20a bot. (v. פַּנְקְרִיסִין); a. e.Tosef.Maasr.I, 1 הפרסקין, read: הפִּיסְטְקִין.

    Jewish literature > פרסק

  • 13 פרסיק

    פַּרְסֵק, פַּרְסֵיקm. (Περσικόν, sub. μῆλον) peach; peach tree. Gen. R. s. 42 תפוח ופ׳ apple and peach trees; Yalk. ib. 72. B. Mets. 116b דלית שע״ג פ׳ זהוכ׳ I sell thee a grape vine overhanging this peach tree; Y. ib. X, 12c פַּרְסֵיקוֹ, v. דָּלִית. Y.Kil.I, 27a bot. גוי …ע״ג פ׳ a gentile who engrafted a shoot of a nut tree on a peach tree; a. e.Pl. פַּרְסְקִים, פַּרְסְקִין. Kil. I, 4 הפ׳ והשקדיןוכ׳ (Bab. ed. חשק׳; Ms. M. האפרסקין) peaches (and) almonds … although resembling one another are heterogeneous. Maasr. I, 2 Y. ed. (Bab. a. Mish. ed. האפ׳). Y.Peah VII, 20a bot. (v. פַּנְקְרִיסִין); a. e.Tosef.Maasr.I, 1 הפרסקין, read: הפִּיסְטְקִין.

    Jewish literature > פרסיק

  • 14 פַּרְסֵק

    פַּרְסֵק, פַּרְסֵיקm. (Περσικόν, sub. μῆλον) peach; peach tree. Gen. R. s. 42 תפוח ופ׳ apple and peach trees; Yalk. ib. 72. B. Mets. 116b דלית שע״ג פ׳ זהוכ׳ I sell thee a grape vine overhanging this peach tree; Y. ib. X, 12c פַּרְסֵיקוֹ, v. דָּלִית. Y.Kil.I, 27a bot. גוי …ע״ג פ׳ a gentile who engrafted a shoot of a nut tree on a peach tree; a. e.Pl. פַּרְסְקִים, פַּרְסְקִין. Kil. I, 4 הפ׳ והשקדיןוכ׳ (Bab. ed. חשק׳; Ms. M. האפרסקין) peaches (and) almonds … although resembling one another are heterogeneous. Maasr. I, 2 Y. ed. (Bab. a. Mish. ed. האפ׳). Y.Peah VII, 20a bot. (v. פַּנְקְרִיסִין); a. e.Tosef.Maasr.I, 1 הפרסקין, read: הפִּיסְטְקִין.

    Jewish literature > פַּרְסֵק

  • 15 פַּרְסֵיק

    פַּרְסֵק, פַּרְסֵיקm. (Περσικόν, sub. μῆλον) peach; peach tree. Gen. R. s. 42 תפוח ופ׳ apple and peach trees; Yalk. ib. 72. B. Mets. 116b דלית שע״ג פ׳ זהוכ׳ I sell thee a grape vine overhanging this peach tree; Y. ib. X, 12c פַּרְסֵיקוֹ, v. דָּלִית. Y.Kil.I, 27a bot. גוי …ע״ג פ׳ a gentile who engrafted a shoot of a nut tree on a peach tree; a. e.Pl. פַּרְסְקִים, פַּרְסְקִין. Kil. I, 4 הפ׳ והשקדיןוכ׳ (Bab. ed. חשק׳; Ms. M. האפרסקין) peaches (and) almonds … although resembling one another are heterogeneous. Maasr. I, 2 Y. ed. (Bab. a. Mish. ed. האפ׳). Y.Peah VII, 20a bot. (v. פַּנְקְרִיסִין); a. e.Tosef.Maasr.I, 1 הפרסקין, read: הפִּיסְטְקִין.

    Jewish literature > פַּרְסֵיק

См. также в других словарях:

  • The Three Linden Trees — ( Drei Linden ) is a 1912 fairy tale by Herman Hesse strongly influenced by the Greek legend of Damon and Pythias. The story, set in the medieval period, tries to explain three huge linden trees whose branches intertwine to cover the entire… …   Wikipedia

  • Australian bass — Taxobox name = Australian bass regnum = Animalia phylum = Chordata classis = Actinopterygii ordo = Perciformes familia = Percichthyidae genus = Macquaria species = M. novemaculeata binomial = Macquaria novemaculeata binomial authority =… …   Wikipedia

  • Visite du Branchage — A Visite du Branchage is an inspection of roads in Jersey and Guernsey to ensure property owners have complied with the laws against vegetation encroaching on the highway.JerseyThe Visite du Branchage takes place in each Parish twice a year to… …   Wikipedia

  • Parc Montsouris — The statue of Pureté by Costa Valsenis (1955) a gift from Hellenes of France for its bimillenary. Parc Montsouris is a public park in the 14th arrondissement of Paris, on the rive gauche (left bank of the River Seine.) The park is fifteen… …   Wikipedia

  • Charles Lanyon — Born 6 January 1813(1813 01 06) Eastbourne, Sussex, England Died 31 May 1889(1889 05 31) (aged 76) Whiteabbey, County Antrim, Northern Ireland …   Wikipedia

  • Edward Maria Wingfield — Captain Edward Maria Wingfield, sometimes hyphenated as Edward Maria Wingfield , (born 1550 in Stonely, Huntingdonshire (now Cambridgeshire), England; died in 1631) [Date of Birth Burial. Birth: 1550: E150/102, p.3 Exchequer Copy (English), Lists …   Wikipedia

  • River Marden — The River Marden is a small tributary of the River Avon in England. It flows from the hills surrounding Calne and meets the River Avon about a mile upstream of Chippenham.GUIDE TO THE RIVER MARDEN(Calne to Stanley)NAME OF RIVER: Marden (Upper… …   Wikipedia

  • American Alligator — Taxobox name = Alligator mississippiensis status = LR/lc | status system = IUCN2.3 image caption = An American Alligator in captivity at the Columbus Zoo, in Powell, Ohio image width = 230px regnum = Animalia phylum = Chordata classis =… …   Wikipedia

  • Glenside, South Australia — Infobox Australian Place | type = suburb name = Glenside city = Adelaide state = sa caption = lga = City of Burnside postcode = 5065 pop = 2,191 (2006 Census) [Census 2006 AUS|id=SSC41641|name=Glenside (State Suburb)|quick=on|accessdate=2008 06… …   Wikipedia

  • Enterprise, Florida — Enterprise is an unincorporated community in Volusia County, in the U.S. state of Florida, and its former county seat. Situated on the northern shore of Lake Monroe, it is flanked by the cities of DeBary and Deltona. Once the terminus of shipping …   Wikipedia

  • Pel's Fishing-owl — Taxobox name = Pel s Fishing owl image width = 250px status = LC | status system = IUCN3.1 status ref = [BirdLife International 2004. [http://www.iucnredlist.org/search/details.php/48539/all Scotopelia peli] . [http://www.iucnredlist.org 2006… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»